您的位置首页  文化娱乐  小说

星辰大海丨中文耽美小说翻译网站bltranslation概况

星辰大海丨中文耽美小说翻译网站bltranslation概况  据统计,截至2017年5月初bltranslation的月均PV(页面点击量)和周均PV分别有8万多和2万多,从2016年1月至2017年5月的日访问用户基本保持在600-1200之间…

原标题:星辰大海丨中文耽美小说翻译网站bltranslation概况

  据统计,截至2017年5月初bltranslation的月均PV(页面点击量)和周均PV分别有8万多和2万多,从2016年1月至2017年5月的日访问用户基本保持在600-1200之间。bltranslation曾有过两次流量增点,一次是2016年年初,《上瘾》网络剧,大量读者因为bltranslation直白简单的名称找到该网站,开始在网站进行求文、看文。bltranslation的读者26.6%来自美国,31.9%来自东南亚,7%来自西欧。

  News连接tumblr页面,由dairytea管理,不定期发布和中文BL相关的图文消息。比如《三生三世十里桃花》对耽美小说的抄袭、网站翻译过的小说《弟弟》的cosplay。另外cebook和twitter的链接也在网站中展示,它们由ayszhang管理,只负责作品更新时发布提醒,不像tumblr会讨论和作品无关的内容。这些网页界面的图片,具有很明显的中国风,符合bltranslation想要推广中国文化的旨。

  dairytea是bltranslation的创立者,也是之一,但她不能熟练掌握中文,而是在翻译中学习中文,靠查字典翻译,所以她的翻译重点不在小说,而是比较简单的漫画和剧,她目前翻译了1部原耽(未完结)、2部原创漫画、1部同人漫画,共14万字中文。

  ayszhang自2010年开始阅读中国网络文学中的修仙小说,因为小说相似的套而转向《鬼吹灯》,进而接触到《盗墓笔记》,又因瓶邪CP入腐坑,开始阅读耽美小说。他是网站目前最主要的,翻译了8部原耽、2部同人小说,共90w字。

  Requests负责展示读者在评论里的求文,bltranslation的求文要求是不要连载的、其它小组翻译过的、非中文的作品,这些作品都要属于BL类型。求文列表目前共有32部作品、6个作者、6个类型,按作品时间排序如下:

  Projects是包括完结和连载的作品列表。从原耽的目录来看,作品主要来自鲜网、露西弗、晋江,10部作品有8部是2010年以前的,字数最少的仅四千多,最多的三十一万。从来看,ayszhang是主要翻,基本保持了周更频率,有时同时开几个坑,而dairytea和Ying则是不定期更新,可能跨越好几年。

  bltranslation的评论统计是把读者评论和网站管理者回复同时算进去,从评论数来看,二者间一问一答互动非常活跃。单章评论数最高的是《漠上寒沙》第二十九章,达到325条,因为ayszhang说评论过百就加更一章。

  这些翻译小说的共性都是虐,有几部是直接BE(Bad Ending),从这里也能看出选文标准十分个人化,所以评论除了常见的“感谢翻译”外,最多的就是说“哭了”,或者问“结局究竟是HE还是BE”。漫画和同人的人气没有原耽高,可能因为它们比较短。bltranslation还有两部小说的翻译已经终止,因为翻莫名消失,而且其它网站也有了这两部作品的翻译。

  Audio drama由dairytea负责,它其实已经算是另一个网页,完全围绕剧而展开各种活动。网站翻译过的小说的剧都有,读者通过链接进入youtube,以配上英文字幕的形式来听中文剧。从评论数看,活跃度没有小说读者高。

  Recruitment是bltranslation招聘的专栏,ayszhang曾接受过《环球日报》的三次采访,第三次报道发布后,有许多人慕名而来,但都是中国人,英文水平不够好。而且因为ayszhang本人是翻译专业,对翻译质量要求极高,再加上无偿翻译,所以目前为止招聘结果收效甚微。

  Q&A是一个问答栏目,但评论只有114条,不常多,因为和作品相关的问题能直接在每个章节下面留言,而且bltranslation还专门设置了一个聊天框,分担了闲聊的功能。所以,Q&A主要是询问英文翻译的授权,比如有人希望把作品翻译成意大利语、西班牙语、泰语。

  Links类似一个BL英文翻译的信息中转站,据后台观察,它是网站流量最大的栏目,也是评论数最多的栏目,有522条,基本囊括了所有正在翻译或已经完成的中文BL作品,它鼓励大家多在评论中放上链接,供同好者阅读。因为bltranslation不翻译热门小说和被强烈推荐的小说,因此读者求而不得就会自发进行翻译。但这些网站要么只翻译一本小说,要么翻译几章后不再更新,没有形成规模。而且bltranslation不仅提供中文BL作品(小说、漫画、剧、网络剧)的翻译信息及它的购买渠道,还有日本、韩国、泰国BL作品的英文翻译网站。

  总之,和其它网络文学翻译网站相比,bltranslation的特点是:个人化,选文标准完全按照喜好,不考虑读者大众口味,暂时也没有走商业线的打算,全凭兴趣下去。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐